Samuel Murray, Translator: English → Afrikaans, Afrikaans → English


My personal section contains various things about myself.

Photos of my family

This is my son and my daughter (these photos were taken in our rental house in Ugchelen, Apeldoorn, Netherlands):

This is me, my wife, and my two children (this photo was taken two days after we arrived in the Netherlands in December 2008):

Photos of myself

This is me doing my latest hobby (these are two very enjoyable grade #15 climbs near Montague in South Africa -- the first pair in Bad Kloof and the second pair in Lego Land):

Stuff I've written

  • About Translation: written in English for St Jerome's day 2001, for publication in a local newspaper.
  • Introduction to Wordfast (Afrikaans only): published in the same issue of the Muratho as the previous article. There used to be an English translation but I appear to have lost my copy of it. Very outdated.
  • OmegaT: Introduction and tutorial: OmegaT is a compter assisted translation tool. Here's my introduction and tutorial for version 1.3.5. Very outdated.
  • Tips for amateur terminologists (Afrikaans only): This is an article seeking to address the types of errors often made by budding terminologists, specifically aimed at computer terms but also applicable to general termwriting.
  • What is a fair rate? At the prompting of the Fair Trade Net group I wrote a pilot document for scientifically determining a fair rate for translators. The results are shocking (or incorrect -- you decide which).

* back to top *

Download résumé

General résumé

Pharmaceutical résumé

Software & l10n résumé

Also available on request

W8-BEN (for U.S. clients)

Proof of residence (for EU clients)

Business registration (Kamer van Koophandel)

Translator diploma